中國文學(xué)向來有古代四大美女的說法,,即西施、王昭君,、貂蟬,、楊玉環(huán)。其中以距今2500年的春秋末年的西施生活的年代最為久遠(yuǎn),,可以說,,西施是經(jīng)過了近千年的文學(xué)演繹,才成為傳世的所謂“四大美女”之首的,。
越人長啥樣
按照史籍上的說法,,西施是浙江諸暨人,今天的諸暨(屬紹興市)地處寧紹平原的南緣,在人文地理上屬于囊括浙北,、上海及蘇南的北部吳語地區(qū),,即傳統(tǒng)意義上的“江南”(如今狹義的“長三角 ”)。但有一個(gè)很大的可能,,西施的長相與今天典型的江南佳麗,,并不太一樣。
1983版電視劇《西施》董智芝飾演的西施
當(dāng)代學(xué)者通過對Y染色體DNA這種純父系遺傳,、信息量大,、穩(wěn)定、特異的絕佳遺傳標(biāo)記的研究,,已經(jīng)成功構(gòu)建了穩(wěn)定的發(fā)生于非洲的全人類譜系樹,。同樣正是根據(jù)當(dāng)代分子人類學(xué)的研究成果,浙江省的漢族人口中出現(xiàn)M119的Y染色體DNA基因突變的比例達(dá)到26%,,是全國漢族中最高的,,而這個(gè)M119基因突變普遍存在于今天的壯侗語族民族(包括中國的壯族,、傣族,、侗族、境外的泰族,、撣族)之中,,外族少有這些遺傳標(biāo)記,特別是在歷史上與“百越”族群接觸少的群體更為罕有,。這就暗示,,浙江在歷史上發(fā)生過漢族與壯侗民族間的基因交換,所以這一地區(qū)現(xiàn)代的漢族群體中保留了相當(dāng)比例的“百越”族群特征遺傳標(biāo)記,。
當(dāng)代壯侗語族分布區(qū)
語言學(xué)的研究也證實(shí)了浙江早期的居民屬于當(dāng)代壯侗民族的前身——史籍記載分布于會(huì)稽(今蘇南浙北)到交趾(今越南北部)的“百越”,。春秋時(shí)期的越國留下的口語文學(xué)記錄極少,明指越人所作而且內(nèi)容完整,、原語譯語都齊備的則只有《越人擁楫歌》,。當(dāng)代語言學(xué)家鄭張尚芳采用壯侗語中文字形式較古老的泰文為主成功將其破譯,證明春秋越人的語言系一種壯侗語,。而遺留至今的江蘇,、浙江一帶的古老地名,也可以用壯侗語進(jìn)行譯解,,譬如余杭,、余姚的“余”,不是“發(fā)語詞”而是“地方”的意思,,而“姑蘇”則是“令人稱心的地方”,。至于春秋時(shí)期越王的名字,也可以通過壯侗語得到合理的解釋,,譬如根據(jù)《史記》的記載,,勾踐死后的祀號是“菼執(zhí)”,,這自然不可能是這兩個(gè)字的含義“拿著蘆葦”,而是“初始之宗神”,,想來也只有這般崇高的尊號才配得上“號為霸王”的勾踐的功業(yè),。
上世紀(jì)70年代,考古學(xué)家在距離諸暨并不是很遠(yuǎn)的余姚河姆渡發(fā)現(xiàn)了距今7000年的人類遺址,,作為江南本土居民無可爭議的祖先,,河姆渡人的長相想來與春秋時(shí)期越人(包括西施)相差不會(huì)太遠(yuǎn)。1978年3月,,河姆渡遺址第二次考古發(fā)掘結(jié)束不久,,人類學(xué)家韓康信、潘其風(fēng)先生來到浙江省考古所設(shè)在河姆渡遺址西側(cè)的文物庫房,,對第二,、三文化層出土、保存較好的13具人骨架進(jìn)行測量,、鑒定,,根據(jù)頭部骨縫愈合情況,出牙和牙齒磨損度以及骨骼的形狀,、長度,,對他們的年齡、性別,、體形,、人種做出認(rèn)定。鑒定的結(jié)果是,,河姆渡先民屬于中等個(gè)子的蒙古人種,,身子挺直,四肢強(qiáng)健,,身材勻稱,。他們生有一副長形面孔,前額寬廣前突,,眼眶較低,,鼻子扁平,鼻梁較低微露,,兩顆門齒很顯眼,,體形外貌十分接近現(xiàn)代的廣東、廣西和臨近的東南亞壯侗民族居民,。換句話說,,從今天的眼光看,西施大概不太像是一位江南女子,反而更像是嶺南或者是泰國的女子了,。
河姆渡人復(fù)原像
紋身與鑿齒
如果說,,河姆渡人的長相只能基于基因與考古的研究的話,他們的后人,,西施時(shí)代的越人長相則可以進(jìn)一步通過史籍上的記載了解,。《戰(zhàn)國策?趙策》里提到,,被發(fā)文身,,錯(cuò)臂左衽,甌越之民也,。黑齒雕題,,鳀冠秫縫,大吳之國也,,這里的“甌越之民”與“大吳之國”實(shí)際沒有區(qū)別,,指的都是春秋時(shí)期的吳、越兩國,?!秴问洗呵铩肪驼f過,“夫吳之與越也,,接土鄰境,,壤交通屬,;習(xí)俗同,,言語通”;后世秦始皇設(shè)會(huì)稽郡于江南,,郡治卻在吳縣(今蘇州),;而越國古都所在山陰、會(huì)稽(今紹興)也被算作“三吳”之一,,乃至到了宋代的《廣韻》里,,“吳”的解釋還是只有一個(gè),“即吳越”,,這些都說明春秋時(shí)期吳,、越雖是彼此敵對的兩國,實(shí)為一體,,風(fēng)土人情都是相同的,,同樣都是“被發(fā)文身”、“黑齒雕題”,。
秦代在吳越故地建立的會(huì)稽郡
“被(斷)發(fā)文身”比較容易理解,,記載吳越“斷發(fā)文身”的材料頗多。《史記?吳泰伯世家》里說,,周室的太伯,、仲雍來到吳地后,入鄉(xiāng)隨俗,,“斷發(fā)文身”,;《史記?越世家》同樣記載,夏少康之庶子封于會(huì)秘時(shí),,“文身斷發(fā),,披草萊至邑焉”。至于“文(紋)身”,,高誘注《淮南子》說“越人以箴刺皮為龍紋”,,即用針刺花紋于皮膚,再以墨或丹青涂之,,使之成為永久性的紋飾,,這與近代的文身方法相似。關(guān)于越人紋身的目的,,當(dāng)代壯侗民族之一的黎族的女子在十二三至十六七歲間紋于“面部,、胸部、臀部,、腿部四處”,,作為長大成人的禮儀,或可備一說,。這與中原華夏族所固有的那種“身體膚發(fā)受之父母,,不敢毀傷,孝之始也”的傳統(tǒng)倫理道德觀念截然相悖,,故被中原人視為異俗而在史書中屢加記載,。不過在當(dāng)代人看來,頭發(fā)長短本來就是個(gè)人自由,,何況西施系一女子,,披肩長發(fā)抑或垂耳短發(fā)根本就是無所謂的事情,即便身上刺有紋身,,也只是彰顯自己的個(gè)性,,無可無不可。
相比之下,,“黑齒雕題”就有些不尋常,。“黑齒”者并非天生齒黑,,而是由于習(xí)俗嗜食檳榔之故,。初吃時(shí)口紅紫似噴血,,久則深若黑漆然,甚至于故意將鐵屑浸入酒,、茶,、醋中使其出黑水,然后用羽毛,、筆刷涂在牙齒上,,把牙齒染黑,以為美觀,。宋代的周去非在《嶺外代答》里就記載,,當(dāng)時(shí)“自福建、下四川與廣東,、西路皆食檳榔,。客至不設(shè)茶,,唯以檳榔為禮,。……不論貧富長幼男女,,自朝至暮,,寧不食飯,唯嗜檳榔,?!糠耆藙t黑齒朱唇,數(shù)人聚會(huì),,則朱殷遍地,,實(shí)可厭惡?!鄙踔两娜毡疽灿羞@樣的習(xí)俗,,清代駐日公使何如璋就說長崎女子出嫁時(shí)就要“黑其齒”,,而且這是日本“舊俗皆然,,殊為可怪”。實(shí)事求是地說,,把牙齒染黑實(shí)在不符合東亞傳統(tǒng)的“唇紅齒白”的美女標(biāo)準(zhǔn),,而且也與現(xiàn)代審美觀念相悖,故而甚至現(xiàn)代日本的古裝劇里愈來愈罕見女演員會(huì)為了忠實(shí)史實(shí)而去染黑牙齒了——但西施的牙齒,,可能就是黑的,。
黑齒的日本女子形象
想象的美女
考古發(fā)現(xiàn)甚至還有更令人沮喪的猜測——西施可能沒有門牙。在距今3900-3600年的江南土著文化崧澤文化的一個(gè)遺址里,,在可供觀察的4具頭骨中,,就發(fā)現(xiàn)2個(gè)青年女性個(gè)體有拔牙,,其中一個(gè)個(gè)體將上腭右側(cè)門齒拔去,左側(cè)門齒的齒根尚殘留在齒槽里,。同時(shí),,根據(jù)史籍的記載,漢晉以來,,在我國南方,、西南地區(qū)屬于百越系統(tǒng)的俚、僚,、黎各族群中,,也保留有男女青年婚前施行拔牙(鑿齒)的習(xí)俗,比如《太平御覽》載《欽州風(fēng)俗》就說,,欽州“又有僚子,,椎髻鑿齒”。以今天的眼光看,,缺少門齒的西施還能算得上是美女么,?
實(shí)際上,先秦典籍中提及西施的雖不少,,但均語焉不詳,,只是片語只言,更談不上留下關(guān)于西施容貌的詳細(xì)資料,。譬如墨子生于越滅吳前后,,與吳越故事的年代相距相當(dāng)之近,但他在《墨子》里也只簡單地說,,“(西施)其美也”,。直到東漢時(shí)期,隨著兩部記述吳越爭霸歷史的野史,,《越絕書》與《吳越春秋》的面世,,漸漸有了一個(gè)大致清楚而又稍顯簡略的“復(fù)國”故事梗概,西施的形象才開始豐滿起來,,成為吳越爭霸斗爭中美人計(jì)的主角,。
上世紀(jì)50年代,浙江紹興出土了兩面東漢早期的吳越人物畫像銅鏡,。鏡背圖像分四區(qū),,其內(nèi)容與題款分別是:吳王夫差、忠臣伍子胥,、越王和范蠡,、王女二人。畫中吳王側(cè)目怒視伍子胥,,而伍子胥則慷慨激昂,、拔劍欲刎,; 另一區(qū)中的越王勾踐與范蠡似在商談國事;相鄰區(qū)間中的“越王二女(可能即是西施與《吳越春秋》所說勾踐獻(xiàn)給吳王的另一美女鄭旦)”則是身著寬袖長裙,,亭亭玉立,,身旁還有寶器,已經(jīng)成為經(jīng)典的中原美女的形象,。至于首次將西施描繪成浣紗之女(原本是“苧蘿山鬻薪之女”),,更要晚至魏晉南北朝時(shí)期了。
諸暨的浣紗女西施石像
作為想象中的美女,,西施的形象在唐代更顯豐滿,,以西施為題材的詩詞、小說,、戲曲等更是方興未艾,。初唐年間的宋之問的《浣紗篇贈(zèng)陸上人》已經(jīng)把西施寫成“鳥驚入松蘿,魚沉畏荷花”的“顏如花”,; 而李白則是唐人中對西施關(guān)注較多的一位詩人,,涉及西施的詩歌有十幾首,豐富充實(shí)了西施形象,,將其刻畫得栩栩如生,、有血有肉。其中《西施》就以俊逸之筆描述了一個(gè)動(dòng)人的情節(jié):“西施越溪女,,出自苧蘿山,。秀色掩今古,荷花羞玉顏,。浣紗弄碧水,,自與清波間。皓齒口難開,,沉吟碧云間,。勾踐征絕艷,揚(yáng)蛾入?yún)顷P(guān),。提攜館娃宮,,杳渺詎可攀。一破夫差國,,千秋竟不還,。”正是李太白揮墨淋漓,,形象地刻畫出一個(gè)活靈活現(xiàn)的西施,讓后人對西施之美有了直接的感官認(rèn)識(shí):“風(fēng)動(dòng)荷花水殿香,,姑蘇臺(tái)上宴吳王,。西施醉舞嬌無力,,笑倚東窗白玉床?!边@首《口號吳王美人半醉》仿佛令人看到,,在風(fēng)吹蓮舞、清香撲鼻的姑蘇臺(tái)上,,酣醉的西施舞出了萬般風(fēng)情,,她無力地倚著,嬌憐可愛,,美艷驚人,,攝魂奪魄??梢哉f,,到了距離春秋時(shí)期已經(jīng)超過一千年的唐代,作為一個(gè)文學(xué)形象的西施已經(jīng)完全成為中原士大夫們想象中的古典美女,,而與其的本來面貌大相徑庭了,。(文/郭曄旻)